Being Argentina’s capital and a prominent cosmopolitan of Latin America, Buenos aires is a busy city. Yet it hosts a diverse flora and fauna in it. So, to start my photography blog series on Buenos Aires, I took the advantage of the climate and had a beautiful day in the city’s Botanical Garden. It is in the Palermo neighborhood of the city. The garden, which was declared a national monument in 1996, has a total area of 6.9772 ha (0.026939 sq mi; 17.241 acres), and holds approximately 5,500 species of plants, trees and shrubs, as well as a number of sculptures, monuments like “La Primavera” and “Ondina de Plata”, “Loba Romana”, “Mercurio”, “Venus”; and the magnificent group of sculptures like “Saturnalia” – Marble statue that symbolizes Bethoven’s sixth symphony (“La Pastoral”)- and “El Despertar de la Naturaleza”and five greenhouses.
[Siendo la capital de Argentina y una de las ciudades más cosmopolitas de América Latina, Buenos Aires es una ciudad grande. Aún así, posee una diversa flora y fauna. Empiezo la serie de blogs de mis fotografías sobre Buenos Aires con mi experiencia en el Jardín Botánico Carlos Thays de la Ciudad de Buenos Aires en un lindo día. El Jardín Botánico de Buenos Aires llamado, desde 1937, Carlos Thays en honor al paisajista Carlos Thays que lo concibió y, desde 2011, Gerencia Operativa Jardín Botánico Carlos Thays se encuentra próximo a los bosques del barrio de Palermo de la mencionada ciudad. Su extensión es de 79.772 m², posee más de 1.500 especies vegetales, cuenta con numerosas esculturas como “La Primavera” y “Ondina de Plata”, “Loba Romana”, “Mercurio”, “Venus”; y magníficos grupos de esculturas como “Saturnalia” -estatuas de mármol que simbolizan los movimientos de la VI sinfonía de Beethoven (“La Pastoral”) – y “El Despertar de la Naturaleza”.]
The Attractions can broadly be divided into three parts: The central house, The gardens and the greenhouses and the sculptures.
[Las atracciones se pueden dividir generalmente en tres categorías: El edificio central, los jardines y las esculturas.]
The central house is a typical english architecture and has been there since 1881. It has a library available for free for the visitors. It also hosts an exhibition hall.
[La casona central es de estilo inglés, con ladrillos rojizos a la vista, que fue proyectado en enero de 1881. Su Biblioteca Botánica cuenta con 1.000 libros y 10.000 publicaciones de todo el mundo, disponibles gratuitamente para los visitantes, y el Museo Botánico. También cuenta con una sala para exposiciones.]
The french and roman styles are visible in the garden area and it is divided into different zones for each continent hosting some typical flora from the section. Following are some photos form the different zones and some beautiful flowers.
[Aquí se encuentran varios estilos de la jardinería paisajista: el simétrico, el mixto y el pintoresco. Tiene jardines de estilo romano y francés y también zonas diferentes con plantas y árboles típicos de cada continente del mundo. A continuación se pueden apreciar algunas fotos de diferentes rincones del jardín y sus flores.]
Adding to the wonders, this place also has a small but beautiful butterfly garden. Some pics are added below.
[El lugar también cuenta con un jardín de mariposas.]
Now, Let us see some of the beautiful original installations by some well-known artists which make the garden complete.
[Se pueden apreciar algunas esculturas originales de famosos artistas que completan este hermoso jardín.]


















































